Русификатор звука от Captain Dub Team
Zone of Games
- Перевод текста - Damin72, Bloody Mery
- Хакинг - TTEMMA, jk232431
- Тестирование - Borus
- Шрифты - Thief1987
Студия озвучания Captain Dub Team
- Aloomika - Блум
- eil' - Стелла, Айси, Клессия
- Ber Grassa - Флора, Пиа
- луна растяпа - Текна
- Cheshire Cat - Муза, Мелисса, Милея, Лума, Сируса
- Nanokiru - Дафна, Амарил
- Esposito - Дарси, Серсея
- Эвелина Бакирова - Сторми, Диаспро, Вирена, Мирта
- Jovan Bond - Скай, Брендон, Тимми,Ривен, Палладиум, Визгис, Альберто, Давос, Микаэль, Маркус, Цецер, стража, Кодаторта
- Sherman - Кнут, Саладин
- Кэндис Свит - Гриффин, Гризельда
- Hoski - Несса, Ванесса, Сереса
- Octobrine - Люси
- Ellen - Мия
- Alionia - Целис, Фарагонда
- Алиса Толстоевская - Килору
- КФБ - Ралан
- Капитан Фенёк - Майк
- Данила Глухов - Страж
А также:
- Редакция перевода - Октябрина "Octobrine" Петрова
- Dark Deimos - помощь
- Ольга Орловская - стихи для загадок на Спарксе
- Карина Кулешова - предоставление редактору сейвов, автор идеи вставок вырезанных катсцен, помощь с озвучкой
- Damin72 - предоставление редактору файлов и софта
- kotwys - помощь с текстурой логотипа и конвертированием катсцен
- Денис Гусев - автор видеоклипов для титров и бонуса
- КФБ - исполнение опенинга
- Hoski - исполнение эндинга
- Глеб Левин - русификация имен, разработчик инструмента Tweak Center
- belaerna - исполнение превращения
- Frostray и ДиО - сведение, тюн, тайминг
- Lowe - звукорежиссура реплик
- KASaLEX - сборка инсталятора
Благодарим за поддержку проекта!
- Маргарита Криштафович
- Антонина Колесникова
- Olga Trofimyuk
- Карина Кулешова
- Таня Сонцева
- Оля Кулинич
Русификатор текста от ZoG Forum Team
Thief1987 - шрифты
jk232431, TTEMMA - инструментарий
Damin72 - перевод основного текста и диалогов
Bloody Mery - перевод субтитров
Borus, Tokakitake - тестирование.
Спасибо за релиз русификаторов для прекрасной детской игры от знаменитой Konami, которая теперь будет замечательно играться с предложенными переводами. Однако хочу сделать несколько предупреждений и примечаний для тех, кто хочет русифицировать игру. Во-первых, игра должна быть уже установлена, в установленной игре ОБЯЗАТЕЛЬНО должны присутствовать MSVCP71.DLL (32 bit) и MSVCP71.DLL (64 bit), причём ОБА, иначе игра не запустится. Во-вторых, сперва следует ставить озвучку, путём простой замены в игре оригинального содержимого некоторых папок на содержимое папок из архива, НО НЕ ЗАМЕНЯТЬ экзешник и лаунчер, если не хотите узреть нечитаемую кракозябру вместо вместо текста и исчезновение некоторых персонажей в прямом смысле слова. В-третьих, поставить русификатор текста таким же образом - путём вставки и замены оригинальных файлов и теперь уже МОЖНО и НУЖНО заменить экзешник и лаунчер в игре из архива русификатора текста. В-четвёртых, если кому то нужен фикс на широкоэкранное разрешение, лучше скачать этот патч-фиксер по предложенной ссылке на форуме Zone of Games. Конечно, экзешник из озвучки уже ставит разрешение 1366Х768, изображение будет на весь экран, да,без растяжки экрана, но это сломает скрипты в игре, вместо текста в игре - нечитаемая белиберда, вдобавок исчезнут из вида некоторые персонажи, короче,игра станет неиграбельной. Я сам всё проверил. Если всё сделаете правильно, не поленитесь найти широкоэкранный фиксер отдельно, то сможете порадовать себя или своих детей по-настоящему отличной,увлекательной игрой впервые с 2006 года полностью на русском языке. Русификаторы хорошие, грамотно переведён текст и субтитры, русская озвучка тоже порадовала - переведены и песня про фей Винкс и вся озвучка в роликах и в игре. Архив русификатора озвучки я скачал спо ссылке на форуме Zone of Games, потому что там раньше его нашёл, а здесь, на плэйграунде, скачал русификатор текста. Жаль,что сейчас, когда игры для детей практически перестали выходить, для этой чудесной игры не нашлось места на сайте, кроме этой страницы с русификаторами. Надеюсь, что хоть кому то моя информация окажется полезной.
Спасибо за инструкцию, а то по глупости спешка сломала игру
Помогите пожалуйста, у меня игра не запускается (Дс :SoniaXP#6846)
Я скачала zip и установила всё в игру
Когда я установил русификатор звука профессора Визгиса нет в библиотеке.