на главную
об игре

Winx Club "Русификатор текста и звука"

Captain Dub Team и ZoG Forum Team выпустила озвучку и текст хорошей детской игры Winx Club.

Информация:

Версия и дата перевода: 1.2 , 29.04.2021
Версия игры для установки: любая [Multi].
Тип русификатора: Любительский (Captain Dub Team и ZoG Forum Team)
Вид русификации: Текст и Звук

НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:

Спойлер

Русификатор звука от Captain Dub Team

Zone of Games

  • Перевод текста - Damin72, Bloody Mery
  • Хакинг - TTEMMA, jk232431
  • Тестирование - Borus
  • Шрифты - Thief1987

Студия озвучания Captain Dub Team

  • Aloomika - Блум
  • eil' - Стелла, Айси, Клессия
  • Ber Grassa - Флора, Пиа
  • луна растяпа - Текна
  • Cheshire Cat - Муза, Мелисса, Милея, Лума, Сируса
  • Nanokiru - Дафна, Амарил
  • Esposito - Дарси, Серсея
  • Эвелина Бакирова - Сторми, Диаспро, Вирена, Мирта
  • Jovan Bond - Скай, Брендон, Тимми,Ривен, Палладиум, Визгис, Альберто, Давос, Микаэль, Маркус, Цецер, стража, Кодаторта
  • Sherman - Кнут, Саладин
  • Кэндис Свит - Гриффин, Гризельда
  • Hoski - Несса, Ванесса, Сереса
  • Octobrine - Люси
  • Ellen - Мия
  • Alionia - Целис, Фарагонда
  • Алиса Толстоевская - Килору
  • КФБ - Ралан
  • Капитан Фенёк - Майк
  • Данила Глухов - Страж

А также:

  • Редакция перевода - Октябрина "Octobrine" Петрова
  • Dark Deimos - помощь
  • Ольга Орловская - стихи для загадок на Спарксе
  • Карина Кулешова - предоставление редактору сейвов, автор идеи вставок вырезанных катсцен, помощь с озвучкой
  • Damin72 - предоставление редактору файлов и софта
  • kotwys - помощь с текстурой логотипа и конвертированием катсцен
  • Денис Гусев - автор видеоклипов для титров и бонуса
  • КФБ - исполнение опенинга
  • Hoski - исполнение эндинга
  • Глеб Левин - русификация имен, разработчик инструмента Tweak Center
  • belaerna - исполнение превращения
  • Frostray и ДиО - сведение, тюн, тайминг
  • Lowe - звукорежиссура реплик
  • KASaLEX - сборка инсталятора

Благодарим за поддержку проекта!

  • Маргарита Криштафович
  • Антонина Колесникова
  • Olga Trofimyuk
  • Карина Кулешова
  • Таня Сонцева
  • Оля Кулинич

Русификатор текста от ZoG Forum Team

Thief1987 - шрифты
jk232431, TTEMMA - инструментарий
Damin72 - перевод основного текста и диалогов
Bloody Mery - перевод субтитров
Borus, Tokakitake - тестирование.

5
5
Комментарии:  5
Ваш комментарий

Спасибо за релиз русификаторов для прекрасной детской игры от знаменитой Konami, которая теперь будет замечательно играться с предложенными переводами. Однако хочу сделать несколько предупреждений и примечаний для тех, кто хочет русифицировать игру. Во-первых, игра должна быть уже установлена, в установленной игре ОБЯЗАТЕЛЬНО должны присутствовать MSVCP71.DLL (32 bit) и MSVCP71.DLL (64 bit), причём ОБА, иначе игра не запустится. Во-вторых, сперва следует ставить озвучку, путём простой замены в игре оригинального содержимого некоторых папок на содержимое папок из архива, НО НЕ ЗАМЕНЯТЬ экзешник и лаунчер, если не хотите узреть нечитаемую кракозябру вместо вместо текста и исчезновение некоторых персонажей в прямом смысле слова. В-третьих, поставить русификатор текста таким же образом - путём вставки и замены оригинальных файлов и теперь уже МОЖНО и НУЖНО заменить экзешник и лаунчер в игре из архива русификатора текста. В-четвёртых, если кому то нужен фикс на широкоэкранное разрешение, лучше скачать этот патч-фиксер по предложенной ссылке на форуме Zone of Games. Конечно, экзешник из озвучки уже ставит разрешение 1366Х768, изображение будет на весь экран, да,без растяжки экрана, но это сломает скрипты в игре, вместо текста в игре - нечитаемая белиберда, вдобавок исчезнут из вида некоторые персонажи, короче,игра станет неиграбельной. Я сам всё проверил. Если всё сделаете правильно, не поленитесь найти широкоэкранный фиксер отдельно, то сможете порадовать себя или своих детей по-настоящему отличной,увлекательной игрой впервые с 2006 года полностью на русском языке. Русификаторы хорошие, грамотно переведён текст и субтитры, русская озвучка тоже порадовала - переведены и песня про фей Винкс и вся озвучка в роликах и в игре. Архив русификатора озвучки я скачал спо ссылке на форуме Zone of Games, потому что там раньше его нашёл, а здесь, на плэйграунде, скачал русификатор текста. Жаль,что сейчас, когда игры для детей практически перестали выходить, для этой чудесной игры не нашлось места на сайте, кроме этой страницы с русификаторами. Надеюсь, что хоть кому то моя информация окажется полезной.

Спасибо за инструкцию, а то по глупости спешка сломала игру

Помогите пожалуйста, у меня игра не запускается (Дс :SoniaXP#6846)

Я скачала zip и установила всё в игру

Когда я установил русификатор звука профессора Визгиса нет в библиотеке.