Почему космодесант зовут морпехами?

Который раз смотрю и чужие и дум, это космодесант, а зовут морпехами. Это наш перевод тупой такой? Или потуму что морпехи везде вроде как элитная пехота? Десантура не бейте меня вы тоже круты!

Комментарии:  10
Ваш комментарий

потому что флот
космитический

Не_время_для_игр
Ну не морской же, а зовут морпехи.

Воин Моргота
Это ещё от старых традиций осталось, как сейчас есть куча званий, которые остались из эпохи кавалерия.

Rolemanser
Каких если наших брать? Доватор генерал, Будённый маршал. Англичан не знаю только помню как какой то придурок послал элитную кавалерию прям на пушки русских, даже песня есть толь у металики, то ли у айси ди си.

Воин Моргота
Я тебе не про наших, а пиндосью.

Rolemanser
Из их их я только коммандера знаю}}}

Воин Моргота написал:
Это наш перевод тупой такой?

Ты правда не слышал, как все это звучит в оригинале? -)
"UAC Marines", вот. Морпехи, так и называют их, перевод не при чем.

Воин Моргота
Слово десант в отношении солдат используется только у нас. В США и Великобритании используются слова airborne, air assault. Поэтому, если ты смотришь американские фильмы - глупо надеяться услышать там слово десант.

Новое на форуме