
Фанатская группа озвучки R.G. MVO совместно с Metal Tales анонсировали озвучку самостоятельного аддона Serious Sam Siberian Mayhem о похождениях Крутого Сэма в Сибири. Ранее эти же команды уже выпускали озвучку для четвертой части, которая была весьма тепло принята фанатами. Сроки выхода озвучки пока не сообщаются.
Как вы все знаете, Крутой Сэм недавно навестил Россию, а именно Сибирь и ощутил её суровый климат на своей шкуре.
Увы, как и в случае с 4-ой частью, игра не получила официальной русской озвучки, а лишь субтитры на русском языке. Но не стоит отчаиваться! Ведь, опять же, как и в случае с 4-ой частью, мы взяли дело в свои руки и решили озвучить игру о морозных похождениях Сэма Стоуна на великий и могучий.
В этот ураган Русского духа и атмосферы клюквы мы решили вставить чуть больше РУССКОГО, поэтому теперь все персонажи игры будут глаголить на славянском языке даже больше, чем раньше. При этом качество озвучки, со времен дубляжа четвертой части, мы постараемся натянуть даже сильнее (натянуть, в хорошем смысле). И когда мы закончим, мир услышит, как Крутой Сэмён заговорит на русском в России!
Приехал в Россию ,будь добр ,говори по русски
Это любительский перевод. А так фирмы на русский язык игры редко переводят, а на остальные - да! Игра может быть переведена на немецкий, французский, китайский, японский и т.д., но не на русский! Ибо вы и так купите игру
К чему эта информация ?
Круто.. И неожиданно.
Окок, но гамать все равно буду с оригиналом
А вот теперь можно и поиграть
Ну супер же
Что, качество исполнения, как всегда, на уровне школьной самодеятельности? Лучше слышать оригинальные голоса качественной английской озвучки.
Это просто эпически показательный коммент, учитывая каст английской озвучки)))))
А сроки какие?
без джигурды не то
Это не он озвучивал жина из недавнего фильма по Аладдину?
нет, там Алексей Чумаков
Уже все прошли её. Смысл?
Я не прошёл ещё.
До куда дошёл?
Ваще даже не играл
озвучивали и переводили пьяные школьники.