на главную
об игре

SynthVoiceRu выпустила нейросетевую озвучку для Stellar Blade

Команда SynthVoiceRu, известная своими нейросетевыми озвучками игр, выпустила долгожданный проект для Stellar Blade. Теперь игроки могут насладиться южнокорейским экшеном от Shift Up с полноценным дубляжом или закадровым переводом на русский язык. Авторы озвучки обещают обновлять и улучшать качество.

Stellar Blade "Русская озвучка" [SynthVoiceRu]

Теперь игроки, которые не любят читать субтитры во время игры, могут погрузится в мир Stellar Blade с новым уровнем звукового сопровождения. Для тех, кому нейросетевые озвучки не по вкусу, студия Mechanics VoiceOver в данный момент ведет сбор на озвучку Stellar Blade с привлечением профессиональных актеров и уже собрала 101 тысячу рублей из требуемых 387 тысяч.

Пример нейросетевой озвучки для Stellar Blade можно посмотреnь ниже:

104
38
Комментарии: 38
Ваш комментарий

ля кто с такой херотой ваще играет пздц же
это для тех кто читать не умеет?

это для тех кто на жопы и сиськи смотреть хочет, например, а не отвлекаться на субтитры

"собаки лают-караван идет". Народная мудрость.

Не живые актёры, конечно, но для ИИ озвучки всё шикарно. Лучше уж с такой родной озвучкой играть, чем с чужой иностранной, когда есть выбор. Как ни крути, но русский язык прекрасен даже в исполнении ИИ.

Ну а всем любителям оригинальных озвучек я скажу так: вы корейский язык уже выучили? Если нет, тогда гуляйте лесом, потому что оригинальная озвучка здесь именно корейская. Не знаю, как любители оригинала, но лично я в корейском не понимаю ни слова. Поэтому, если есть выбор, я предпочту играть с русской озвучкой, которая даже в исполнении ИИ звучит весьма неплохо.

А ещё в данном случае игра настолько сильно красивая, что я хочу глазеть именно игру, а не в субтитры тыкаться.

Точку забыл написать

сколько скриншотов не посмотрел, ничего красивого не увидел, или ты только на попу смотришь?

Не кажется ли тебе, что странно играть в игру про жопу и не смотреть на жопу?

Лучше с сабами играть чем этот перевод от яндекс браузера слушать.

То есть, таких как ты?)

я тоже,это просто отвратительный перевод

Ну озвучка ужас, это факт. Тут даже спорить смысла нет)

Там эта озвучка нах не нужна англ за глаза

Ну я то знаю английский от оличичия от некоторых мне то пох на вас всех мне кристалический пое****ть

Ты русский-то не знаешь. Какой там английский?)

Когда жрать нечего и гувно - хлебушек.

Помимо кринжа, неправильных ударений, скороговорк Видьмак стайл ,на боссе Белиале вообще решили забить болт и вырезать диалоги во время боя и последующей катсцене. Да и вообще брать за основу именно корейский вариант - ошибка. Ну не может корейская"эмоциональная окраска" нормально звучать на русском языке. Да и вообще, британский акцент Лили ни на что не променяю.

Кушайте, не обляпайтесь)

не плохо,осталось дождаться хорошей скидки

Как же х*ëво звучит, будто по быстрому прогнали текст через женскую и мужскую озвучку Donation Alert. Голоса мëртвые и неприятные. Ноль эмоций, ноль соблюдения знаков препинания. И они донаты на это собирают, на Бусти и потом ещë по 20k дополнительно на обновления. М-да, лютый скам))

Хорошая озвучка. А хейтят ее исключительно боты "Мы В натуре Отбросы". Понимаю что на парах не получается быстро состряпать какаху на палке у мво и когда она выйдет все уже наиграются с озвучкой от синта и их ущербное недоразумение будет никому не интересно. 🤣🤣

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ