на главную
об игре
Marvel's Spider-Man 2 20.10.2023

Insomniac Games подтвердила полную русскую локализацию Marvel's Spider-Man 2

Создатели игры из Insomniac Games обновили список языков, которые будут доступны в Marvel's Spider-Man 2 - игра получит полную русскую локализацию. Судя по всему, турецкие аккаунты тоже смогут поиграть на русском языке. В общей сложности сиквел игры о дружелюбном соседе паучке перевели на 25 языков мира, для 11 из них также записали дубляж.

Таким образом, Insomniac Games подтвердила недавний слух, в котором также сообщалось о планах Sony переводить на русский язык все свои будущие крупные проекты.

Релиз Marvel's Spider-Man 2 запланирован на 20 октября 2023 года. А вчера игра получила возрастной рейтинг ESRB.

Комментарии: 90
Ваш комментарий

Это только большие студии могут позволить себе такие переводы. Вот парни делающие Старфилд в какой то маленькой конторке такой роскоши лишены.

112

Сравнил палку и бревно. Огромная разница в плане количества наполнения по контенту

-52

Текстовый перевод сделать, то не сложно. Я надеюсь все же на релизе в старфилд будет русский

7

ну они хотя бы титры завезли бы. Ну нет же. Одних политика останавливает, других нет.

8

Всё правильно сказал как говорил Сократ " Кто хочет действовать, тот ищет возможности, кто не хочет — ищет причины", больше чем уверен, что через недели 2 будет перевод от умельцев у которых гораздо меньше ресурсов, но больше желания.

28

Текстовый - несомненно. Но опять же, зависит от количества этого текста и от его качества. Вспомните хотя бы как долго делался русский язык для Disco Elisium. Хотя в Starfield конечно английский не будет столь сложный. Но например ПОЛНЫЙ перевод Starfield, было бы явно сложнее сделать на множество языков, чем например в God of War. Банально потому что больше контента

1

Конечно же сами игры, количество текста в них, сравнивать нельзя...

-44

Наполненность текста:

Starfield = GoW + Horizon умножить на сколько? Чат, помогите

1

Да, действительно, помогите. Полная локализация одного Horizon - это сколько текстовых переводов Starfield? Или Психонафтов, которым сабы год переводили. Или Pentiment, который так и не перевели. Или новенькой Forza Motosport, где русский так же не заявлен, да и языков 15.

4

Бедная Майкрософт, ей тяжело было 9 осилить, а тут ещë просят

18

В качестве благотворительности?)

-14

Изза таких вот казалось бы мелочей как перевод и складывается лидерство на рынке. Игры делают, возможности купить оставляют, качество контролируют.

24

Респект. Есть кому поучится

8

То есть пшеки озвучку сделать не могут а сонька как нефиг делать так что ли?

7

Sony: Мы переведем для вас игру на русский язык, но купить её, мы вам, конечно же, не позволим.

6

Ключи, по крайней мере для ПК есть. Например Ретчет и Кланк можно взять. А ключи от Беседки, например Ghoustwire Tokio в продаже не видел или быстро кончаются.

0

Такое заслуживает покупки.

5

Сони в этом плане молодцы, учитесь Майки и CD Project/

2

Ну так они в том числе для украинцев делают русский перевод, на их мову переводов вообще не делают. Покупал например диск GoW Ragnarek украинский, спецом для русской локализации ( тк в турецкой версии не было ).

0

Вот да. Печально, что многие не понимают (как игроки, так и студии), что русский язык - не только для русских, но и для всех стран бывшего СССР. Там процент людей знающих русский на хорошем уровне выше, чем знающих английский или любой другой международный, а это так то не хилая аудитория, даже без русских, которые сейчас не все купить могут

8

ну да, официальная статистика в 250 миллионов говорящих на русском языке по мне сильно преуменьшена, язык наверное в топ 5 на уровне с арабским.

4
Комментарий удален
Сколько стримов не включал на твиче с тегом ukraine

Ну ты нашёл место чтобы посмотреть, Твич блин, с тэгом ukraine... там заукраинцы быстро канал снесут, не будешь следовать нынешней повестке.

2

Ну у многих, по понятным причинам, это дело принципа. Ты бы возможно понял бы это, если бы город в котором ты живешь регулярно обстреливали ракетами. Как говорится, не суди и не судим будешь. Это их дело

-2
Судя по всему, турецкие аккаунты тоже смогут поиграть на русском языке.

нуну - в моралезе и рагнароке есть русский по факту,но в турецком магазе они не на нём(я про полную локализацию).

0

вот теперь мне почему то хочется чтоб Sony всё такие купила компанию CDPR

0

Тут как не печально, но это просто не захотели выбрасывать проделанную работу. Большие проекты начинают озвучивать еще на ранних стадиях разработки. Молодцы бы стор вернули ...

0

ОУЕ) НУ ВСЁ ТЕПЕРЬ ЖДЁМ ИГРУ НА ПК

0

Хорошая новость. Не придётся дополнительно спонсировать пиратскую озвучку.

0

был бы рад и субтитрам, но полная локализация это прям подарок

0

Какие молодцы, все бы так)

0

Отличная новость. Наши как всегда на высоте. Не разочаровывают.

-2

Ну хоть в этом Сони молодцы, все свои знаковые экзы еще со времен пс3 дублировали. Надеюсь не скатятся, как все.

-2

А вопрос, а какое лицо будет у главного героя? как в оригинальной версии или как лицо смазливое которое заменили?

-2

Конечно же лицо Питера паркера будет из remastered версии

0

Игра которую я куплю 100%! Может и хорошо что теперь редко какие игры переводят на русский язык дубляж, а то за всё берешься и до конца не проходишь( Одна игра в 3 месяца норм, лично для меня. Спасибо Сони.

-3

А когда был маилз Турция не была Европой? У маилза не было даже сабов в тур псн

-4

майлз был на одной ноге с торентом.

1

Причем тут торрент? Я про псн говорил

0

Я чуть не блеванул от твоей писанины.

-3

Sony делает русский дубляж,Capcom,Gearbox,а сранные поляки не смогли.

-4

Ну это уже последние потуги. Такое теперь будет крайне редко, в самом лучшем случае будут потом максимум субтитры

-4

Ну ни чего, перед релизом вырежут русский, добавят украинский. Перспективный же язык.)

-6

они и этого сделать не могут.

2

Красавцы, им реально на плевать на политику, всем бы так научиться

-6

Не наплевать. Ты по одной новости судишь?

1

последние потуги, начали озвучку и решили добить. Такое будет теперь очень большой редкостью

-3

Ещё 5 раз напиши, получишь ачивку

0

Мне и первого раза не надо. А вот у тебя бы появилась цель в жизни, чем в пустую писать одно и то же по несколько раз, видимо из за нехватки внимания.

-1

У санта моники тоже на сайте много чего было написано до релиза игры. В итоге, в Турции не было озвучки. Надо смотреть по прошлым частям. Если в прошлой не было, то и в новых, скорее всего, не будет. И у паука, вроде как, нет озвучки в прошлых частях

-11

У Санта Моники был полный перевод, но только не во всех регионах. Британия пролетела вместе с Турцией, но при этом в Польше была полная локализация на русский.

И в прошлом пауке от инсомниаков была полная локализация.

6

Речь про турецкий регион. У пауков есть там перевод? На странице магазина не заявлены

-4

Ну, учитывая ущербный ПССтор с его урезанной информацией - покупать только после релиза, т.к. до релиза, какого-то чёрта, не указывают языки, на которые переведена игра (только если, например, как Hogwarts Legacy сами не укажут в каких регионах какой список языков будет, и то это не на странице игры ПССтора).

0
Британия пролетела вместе с Турцией,

Боюсь спросить, но на каком языке разговаривают в этой далёкой Британии?)

-4

На арабском, английском, польском, русском.

1

А украинского нет. Странно...

-18

Действительно, странно. Ведь этот язык очень популярный и на нем говорят, определено большой процент игроков

15

они идеально русский знают, хоть и ненавидят ))))

3

Для локализации на какой-либо язык нужно 2 условия. 1. На нем должна говорить хоть сколько-то платежеспособная аудитория. 2. На нем должен хоть кто-то говорить.

9

На ПГ нужно сделать огромный гайд "Что такое жир и сарказм".

3

Вроде беседка сжалилась и в старфилд ее засунула

0

Хоспаде, опять слушать эти убогие голоса с переигрываниями/недоигрываниями/кривляниями/гномиками/потугами на пафос... Хорошо хоть, что всегда можно включить оригинал.

-23