Ужаснейшая орфография и произношение французского языка

среди европейских языков французский - один из сложнейших по орфографии и произношению! даже датский с английским с их кабы как произносящимися словами далеко от него ушли! почему французы так поиздевались над собой - куча букв, которые есть на письме, но нет в разговоре! к примеру, всем известный renault - произноситься Рено - то есть 4 буквы читаются только, а три лишние? вот зачем они? чтобы только тратить время на набор лишних букв и лишние расходы при печати? ладно они усложнили жизнь себе - но еще и множеству других людей, которые учат его! да и учить этот язык - сплошной ад! сюсюканье-мусюканье почти как у китайского, но это ведь европейский язык! в чем причина такого языкового маразма?

0
9
Комментарии:  9
Ваш комментарий

Fan_Tiesto
Знать надо правила по произношению.
Учу французский, ни какого ада - НЕТУ.
Китайский и Японский ни с чем не сравнить!
Сделали они так, щитобы отличаться от других языков.

MrTermont
да они своим завоеванием английский угробили, когда Англия была под гнетом, жалкие лягушки, испортили его своим сюсюканьем и орфографию всю его порешили, если бы не они, англ. был бы почти как там немецкий или норвежский, и был бы проще по произношению! ужасный язык у них, все остальные романские - языки как языки, а эти выделились своей пародией и гордятся! фу быть такими!

Сделали они так, щитобы отличаться от других языков

Да, прекрасная причина для своего языка: выпендреж аля "а у нас будет вот так, как ни у кого другого!" ^_^

Вот горе то. А я ненавижу артикли в немецком.

Алексатор
в немецком хоть произношение нормальное, почти как в русском или итальянском, а в этом Хранцузском - черти шо! так усложнили себе жизнь

Английское th для меня всё равно сложнее любых явлений французской фонетики.

Рено - то есть 4 буквы читаются только, а три лишние?
Буквосочетания французского легко запомнить, как и другие правила чтения. А ещё с ударением не ошибёшься.

Th в английском легко произнести если язык поднести к основанию верхних зубов..

Причиной всего этого безобразия во французской лексике и орфографии является Гальский язык . Он также повлиял на орфографию Валлийского.

Но это не объясняет, почему французы не исправили сие недоразумение и решили оставить все, как есть. У меня, как и у автора темы, тот же вопрос к ним 8) Не "рено", а "ренаульт" и точка. Пусть бесятся...

Новое на форуме